Sony MP3 Player TCM 900DV User Manual

Русский  
En g lish  
Th is w a rra n t y is va lid o n ly in t h e  
Un it e d St a t e s.  
b
d
c
3-224-726-12(1)  
Если появится индикатор i,  
лента будет нормально  
перемещаться в течение  
некоторого времени, но  
внутренний динамик может  
излучать шум, а запись может  
происходить неправильно. Всегда  
заменяйте батарейки на новые  
при появлении индикатора i.  
В начале или в конце ленты  
может временно высвечиваться  
индикатор i. Если индикатор  
сразу же исчезнет, Вам не нужно  
заменять батарейки.  
Ba t t e ry life (Approx. hours) (EIAJ*)  
Sony Sony  
3
Choose recording sides.  
To record on both sides  
Set DIR to FWD.  
Recording will start from the  
side facing the cassette holder  
window (forward side) and  
switches automatically to the  
reverse side at the end of the  
side (Auto Reverse).  
1
2
Нажмите кнопку COUNTER  
RESET для сброса показаний  
счетчика ленты.  
To m o n it o r so u n d  
Для  
Нажмите  
Connect supplied headphones  
firmly to the 2 jack on the remote  
control. Then connect the remote  
control firmly to the EAR jack on  
the Cassette-Corder.  
Adjust monitoring volume with  
VOL on the remote control. The  
recording level is not affected.  
We lco m e !  
Thank you for purchasing the Sony  
Cassette-Corder.  
This Cassette-Corder is equipped  
with a REC TIME switch that lets  
you record double the normal  
length on any cassette.  
От фирмы-  
Остановки  
записи  
Кнопку p STOP  
Данная гарантия действительна  
только в Соединенных Штатах.  
alkaline R6P  
LR6 (SG) (SR)  
изготовителя!  
Примечание  
Число на счетчике ленты будет  
увеличиваться при  
воспроизведении верхней  
стороны и уменьшаться при  
воспроизведении обратной  
стороны.  
Паузы  
записи  
Кнопку P PAUSE  
Для освобождения  
паузы нажмите  
кнопку P PAUSE  
снова*.  
Благодарим за покупку  
Recording  
Playback  
12  
10  
3
2
Ca sse t t e -Co rd e r  
кассетного магнитофона Sony.  
Данный кассетный магнитофон  
оснащен переключателем REC  
TIME, который позволяет Вам  
увеличивать время записи в два  
раза на любой кассете.  
DPC Playback** 6.5  
1.5  
*
Measured value by the standard of  
EIAJ (Electronic Industries  
Operating Instructions  
Инструкция по эксплуатации  
Обзора  
Нажмите и  
только что  
записанного  
участка  
удерживайте кнопку  
REV/REVIEW во  
время записи.  
When batteries are new  
Если батарейки новые  
Association of Japan). (Using a  
Sony HF series cassette tape on  
which music has been recorded is  
played at volume setting 7)  
Note  
Вставьте обычную ленту  
(TYPE I).  
Для записи на обе стороны  
Установите ленту стороной  
для начала записи,  
обращенной к крышке  
кассетного отсека.  
Для записи на одну сторону  
Установите ленту стороной  
для записи, обращенной к  
аппарату.  
To record on a single side  
Set DIR to REV.  
Recording will start from the  
side facing the unit (reverse  
side).  
Notes  
Tapes recorded with the REC TIME  
switch in the DOUBLE position cannot  
be played properly by a tape recorder  
without the REC TIME switch  
function.  
Примечание  
• Do not use a Hi-position (TYPE II) or  
metal (TYPE IV) tape. If you do, the  
sound may be distorted when you  
play back the tape, or the previous  
recording may not be erased  
completely.  
• The SPEED CONTROL switch  
works in the playback mode only.  
Recording will be made  
Отпустите кнопку в  
точке старта.  
Ленты, записанные при нахождении  
переключателя REC TIME в  
позиции DOUBLE, не могут быть  
воспроизведены надлежащим  
образом на кассетном магнитофоне  
без функционального  
Срок службы батареек  
(Приблиз. часов) (EIAJ*)  
When batteries become w eak  
Если батарейки разряжены  
** With the DPC switch on AUTO and  
the SPEED CONTROL dial all the  
way to FAST.  
Извлечения  
кассеты  
Нажмите кнопку p  
STOP и откройте  
рукой крышку  
TCM-900DV  
Sony Corporation © 2001 Printed in China  
Щелочные  
батарейки  
Батарейки  
Sony  
кассетного отсека.  
4
Set REC TIME to the desired  
mode.  
NORMAL (4.8cm/ s): for  
optimum sound.  
Recommended for normal  
recordings.  
DOUBLE (2.4cm/ s): for double  
recording time (for example,  
120 minutes using both sides of  
a 60-minute cassette). Suitable  
for recording conferences,  
dictations, etc. Not  
Sony LR6 (SG) R6P (SR)  
переключателя REC TIME.  
zGe t t in g St a rt e d  
Note  
Запись  
12  
3
* Кнопка P PAUSE будет отпущена  
автоматически при нажатии  
кнопки p STOP (функция отмены  
паузы при остановке)  
The battery life may shorten  
depending on the operation of the  
unit.  
Воспроизведение 10  
2
zНачало  
эксплуатации  
Replace batteries  
Замените батарейки  
Воспроизведение** DPC 6.5  
1.5  
independent of this control.  
Pre p a rin g a Po w e r  
So u rce  
Choose one of the following power  
sources.  
3
Выберитестороныдлязаписи.  
* Величина, измеренная по  
Для записи на обе стороны  
Установите переключатель  
DIR в положение FWD.  
Запись начнется со стороны,  
направленной к окну  
кассетодержателя (верхняя  
сторона) и автоматически  
переключится на обратную  
сторону в конце верхней  
стороны (Автореверс).  
Notes on recording sides  
• When recording on both sides,  
recording will not be made for a few  
seconds while the tape is switching  
sides.  
• When you open the cassette holder,  
the direction of the tape is reset to  
the forward side.  
стандарту EIAJ (Ассоциация  
электронной промышленности  
Японии). (При использовании  
кассеты с лентой серии Sony HF  
и воспроизведении музыкальной  
записи при установке громкости  
в положение 7)  
Fo r t h e cu st o m e rs in t h e Un it e d St a t e s  
For maximum performance we  
recommend that you use alkaline  
batteries.  
Для контроля звука  
Надежно подсоедините  
прилагаемые головные  
AC pow er adaptor  
Сетевой адаптер  
переменного тока  
e
Подготовка  
источника питания  
Выберите один из следующих  
источников питания.  
Ow n e r’s Re co rd  
The model number is located at the rear and the serial number is located inside  
the tape holder. Record the serial number in the space provided below. Refer to  
them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
телефоны к гнезду 2 на пульте  
дистанционного управления.  
Затем надежно подсоедините  
пульт дистанционного  
управления к гнезду EAR на  
кассетном магнитофоне.  
Отрегулируйте громкость  
контролируемого звука с  
помощью регулятора VOL на  
пульте дистанционного  
Dry Ba t t e rie s (se e Fig . A-a)  
Ho u se Cu rre n t (se e Fig . A-e)  
Make sure that nothing is connected  
to the DC IN 3V jack.  
Model No. TCM-900DV  
Serial No.____________________  
Connect the AC power adaptor to  
DC IN 3V and to a wall outlet. Use  
the AC-E30HG AC power adaptor  
(not supplied). (For “Sony World  
Model”: for Japan, use AC-E30L,  
not supplied.) Do not use any other  
AC power adaptor.  
recommended to record music.  
DC IN 3V  
** При переключателе DPC,  
установленном в положение  
AUTO, и регуляторе SPEED  
CONTROL вплоть до положения  
FAST.  
Сухие батарейки  
(см. рис. A-a)  
• The DIR switch cannot be used  
during recording.  
5
6
Set MIC SENS to select the  
sensitivity of the microphone:  
H (high) to record at meetings  
or to record distant or faint  
sounds.  
1
2
Open the battery compartment  
lid.  
Insert two size R6 (AA)  
batteries with correct polarity  
and close the lid.  
Для записи только на одну  
сторону  
Установите переключатель  
DIR в положение REV.  
Запись начнется со стороны,  
направленной к аппарату  
(обратная сторона).  
Убедитесь, что к гнезду DC IN 3V  
не подсоединены никакие  
устройства.  
INFORMATION  
Notes on VOR (Voice Operated  
Recording)  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class  
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed  
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may  
cause harmful interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following  
measures:  
B
a
управления. Это не повлияет на  
уровень записи.  
Примечание  
• When you use the VOR system in a  
noisy place, the unit will stay in the  
recording mode. If the sound is too  
soft, on the contrary, the unit will  
not start recording. Set MIC SENS to  
H (high) or L (low) depending on  
the conditions to pick up necessary  
sound only.  
• The VOR system depends on the  
environmental conditions. If you  
cannot get the desired results even  
after adjusting MIC SENS, set VOR  
to OFF.  
1
2
Откройте крышку  
Срок службы батареек может  
сократиться в зависимости от  
условий работы аппарата.  
батарейного отсека.  
L (low) to record dictation or to  
record nearby or loud sound.  
Notes  
Примечания  
Вставьте две батарейки  
размера R6 (АА), соблюдая  
надлежащую полярность, и  
закройте крышку.  
Не используйте ленту с высокой  
характеристикой (TYPE II) или  
ленту на металлической основе  
(TYPE IV). В противном случае  
при воспроизведении ленты звук  
может быть искажен, или же  
предыдущая запись может быть  
не полностью стерта.  
• Do not charge a dry battery.  
• Do not use a new battery with an old  
one.  
• Do not use different types of  
batteries.  
• When you do not use the unit for a  
long time, remove the batteries to  
avoid any damage caused by battery  
leakage and subsequent corrosion.  
• Dry batteries will not be expended  
when another power source is  
connected.  
Polarity of  
the plug  
4
Установите переключатель  
REC TIME в нужный режим.  
NORMAL (4,8 см/с): для  
оптимального звука.  
Рекомендуется для  
нормальных записей.  
DOUBLE (2,4 см/с): для  
удвоенного времени записи  
(например, 120 минут при  
использовании обеих сторон  
60-минутной кассеты).  
Подходит для записи  
конференций, диктантов и  
т.п. Не рекомендуется для  
записи музыки.  
Для максимальной  
Set VOR to:  
производительности  
рекомендуется использовать  
щелочные батарейки.  
ON to start and pause  
recording automatically to  
the sound.  
OFF to start and stop  
recording manually.  
Note  
Примечания  
Не заряжайте сухую батарейку.  
Не используйте новую батарейку  
со старой.  
Specifications for AC-E30HG vary for  
each area. Check your local voltage  
and the shape of the plug before  
purchasing.  
Не используйте батарейки разных  
типов.  
Домашняя электросеть  
Переключатель SPEED CONTROL  
работает только в режиме  
воспроизведения. Запись будет  
выполнена вне зависимости от  
положения этого переключателя.  
EAR  
MIC  
MIC SENS  
VOR  
b
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
(см. рис.  
A-e)  
– Increase the separation between the equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to  
which the receiver is connected.  
Если Вы не используете аппарат в  
течение длительного времени,  
выньте батарейки во избежание  
какого-либо повреждения  
вследствие утечки внутреннего  
вещества из батареек с  
последующей коррозией.  
Сухие батарейки не будут  
работать в случае подсоединения  
другого источника питания.  
Note  
zOp e ra t in g t h e Un it  
When the sound to be recorded is  
not loud enough, set the VOR  
switch to OFF, or the unit may  
not start recording.  
Подсоедините сетевой адаптер  
переменного тока к гнезду DC IN  
3V и к стенной розетке.  
Используйте сетевой адаптер  
переменного тока AC-E30HG (не  
прилагается). (Для всемирной  
модели Sony: в Японии  
To p re ve n t a t a p e fro m  
b e in g a ccid e n t a lly re co rd e d  
o ve r (se e Fig . B-c)  
Break off and remove the cassette  
tabs. To reuse the tape for  
recording, cover the tab hole with  
adhesive tape.  
Flat mic  
Плоский микрофон  
REC indicator  
Индикатор REC  
– Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.  
Примечания о сторонах для записи  
При записи на обеих сторонах  
запись не будет производиться в  
течение нескольких секунд, пока  
стороны ленты будут  
переключаться.  
При открытии кассетодержателя  
направление ленты  
переустанавливается на верхнюю  
сторону.  
Во время записи нельзя  
пользоваться переключателем  
DIR .  
To t a ke o u t t h e b a t t e rie s  
(se e Fig . A-b)  
Re co rd in g  
(se e Fig . B-a, b)  
SPEED CONTROL  
COUNTER RESET  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
r REC  
7
Press r REC.  
5
6
Установите переключатель  
MIC SENS для выбора  
чувствительности  
микрофона в одно из  
положений:  
H (высокая) для записи на  
собраниях или записи  
отдаленных или  
неотчетливых звуков.  
L (низкая) для записи под  
диктовку или для записи  
близкого и громкого звука.  
p STOP  
To a t t a ch t h e b a t t e ry  
co m p a rt m e n t lid if it is  
a ccid e n t a lly d e t a ch e d (se e  
Fig . A-c)  
You can record right away with the  
built-in microphone.  
Make sure that nothing is connected  
to the MIC jack.  
Place the unit on a hard surface  
such as a desk with the cassette  
holder side up so that the flat mic  
can record effectively.  
“” PLAY is pressed  
simultaneously and recording  
starts.  
While the tape runs, the REC  
lamp lights and flickers  
depending on the strength of  
the sound.  
используйте AC-E30L, не  
REW/REVIEW  
прилагается.) Не используйте  
каких-либо других сетевых  
адаптеров переменного тока.  
Для извлечения батареек  
(см. рис. A-b)  
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in  
this manual could void your authority to operate this equipment.  
DPC  
DIR ”  
Wh e n t o re p la ce t h e  
Для подсоединения крышки  
батарейного отсека при её  
случайном отсоединении  
(см. рис. A-c)  
b a t t e rie s (se e Fig .A-d)  
The battery indicator in the display  
window shows the remaining  
battery power.  
When the batteries are exhausted,  
i appears in the display window.  
Replace both batteries with new  
ones.  
Полярность  
штекера  
Fo r t h e cu st o m e rs in Ru ssia  
Для покупателей в России  
This is valid only in Russia.  
Примечания о системе VOR  
(Записи, управляемой голосом)  
Если Вы используете систему  
VOR в шумном месте, аппарат  
будет оставаться в режиме  
записи. Если звук, напротив,  
слишком тихий, аппарат не  
начнет запись. Установите  
переключатель MIC SENS в  
положение H (высокая) или L  
(низкая) в зависимости от  
условий эксплуатации для записи  
только нужных звуков.  
Система VOR зависит от условий  
окружающей среды. Если Вы не  
можете получить нужных  
At the end of the reverse side,  
recording stops and the unit turns  
off automatically.  
P PAUSE  
REC TIME  
1
Press COUNTER RESET to  
reset the tape counter.  
Когда следует заменять  
батарейки (см. рис.A-d)  
Батарейный индикатор в окошке  
дисплея показывает оставшийся  
заряд батарейного блока.  
Когда батарейки разрядятся, в  
окошке дисплея появится  
индикация i. Замените обе  
батарейки на новые.  
Примечание  
Это действительно только в России.  
Установите переключатель  
VOR в положение:  
ON для автоматического  
начала и паузы записи по  
звуку.  
OFF для начала и остановки  
записи вручную.  
Технические характеристики для  
AC-E30HG для каждой области  
разные. Перед покупкой проверьте  
Ваше местное напряжение и форму  
штекера.  
Press  
To  
Аудиокассетный диктофон  
Сделано в Китае  
Note  
2
p STOP  
Stop  
recording  
The number in the tape counter  
will increase when playing back  
the forward side, and decrease  
when playing back the reverse  
side.  
The battery indicator in the display  
window changes as illustrated:  
SPEAKER  
REPEAT  
HOLD  
P PAUSE  
Pause  
recording  
To release pause  
recording, press  
P PAUSE again.*  
IC REPEAT CUE  
zЭксплуатация  
аппарата  
Notes  
Батарейный индикатор в окошке  
дисплея будет изменяться  
следующим образом:  
Примечание  
• After the batteries are replaced, the  
battery indicator will not appear  
until the Cassette-Corder is  
operated.  
IC REPEAT REVIEW  
Если звук, который Вы  
собираетесь записать,  
недостаточно громкий,  
установите переключатель  
VOR в положение OFF, в  
противном случае аппарат  
может не начать запись.  
Press and hold  
REW/ REVIEW  
during recording.  
Release the button at  
the point to start.  
Review the  
portion just  
recorded  
2
Insert a normal (TYPE I) tape.  
To record on both sides  
VOL  
A
Примечания  
Place the tape with the side to  
start recording facing the  
cassette compartment lid.  
To record on a single side  
Place the tape with the side to  
be recorded facing the unit.  
Запись  
(см. рис. B-a, b)  
результатов даже после  
i may appear during fast forward  
(cue) and rewind (review). Replace  
the batteries only if the Cassette-  
Corder is not operating properly.  
• If i appears, the tape operates  
normally for a while, but the internal  
speaker may emit noise and  
recording may not proceed properly.  
Always change the batteries when  
i appears.  
• When the tape starts to run or when  
it finishes, i may appear  
momentarily. If the indicator goes  
off immediately, there is no need to  
replace the batteries.  
После замены батареек  
батарейный индикатор не будет  
появляться до начала работы  
кассетного магнитофона.  
Во время ускоренной перемотки  
(поиска) вперед или назад может  
появиться индикатор i.  
Заменять батарейки следует  
только в том случае, когда  
аппарат не функционирует  
надлежащим образом.  
регулировки переключателя MIC  
SENS, установите переключатель  
VOR в положение OFF.  
P
Press p STOP and open  
the cassette  
compartment lid by  
hand.  
Take out  
a cassette  
a
Вы можете выполнять запись  
непосредственно через  
встроенный микрофон.  
Убедитесь, что ничего не  
подключено к гнезду MIC.  
Поместите аппарат на жесткой  
поверхности, например, на столе,  
направив его стороной  
7
Нажмите кнопку r REC.  
Одновременно с ней будет  
нажата кнопка “” PLAY, и  
начнется запись.  
Во время движения ленты  
лампочка REC загорается и  
мигает в зависимости от  
силы звука.  
Для предотвращения  
случайной перезаписи ленты  
(см. рис. B-c)  
Выломайте и удалите лепестки  
на кассете. Для повторного  
использования ленты для записи  
закройте отверстие лепестка  
липкой лентой.  
A
c
Side A  
Сторона A  
Tab for side A  
Лепесток для  
стороны A  
* P PAUSE will also be automatically  
released when p STOP is pressed  
(stop-pause-release function).  
(t u rn o ve r)  
кассетодержателя вверх, чтобы  
плоский микрофон мог  
эффективно производить запись.  
В конце обратной стороны запись  
остановится, а аппарат  
автоматически выключится.  
(См. на обороте)  
 
I

Sharp DVD VCR Combo DV RW370X User Manual
Sharp Flat Panel Television LC 13SH6U User Manual
Shenzhen High Power Tech Network Router H7920 User Manual
Shindaiwa Saw 68006 94310 User Manual
Sony Car Stereo System PS LX285 User Manual
Sony Speaker SAV E535H User Manual
Sony Stereo Amplifier XM 2165GTX User Manual
SoundMax Car Stereo System SM CDM1057 User Manual
Speco Technologies DVR CS16 User Manual
Tally Genicom Printer T9220 User Manual